Suche im Forum:
Suchen


Autor Nachricht
Beitrag22.04.2009 um 14:53 (UTC)    
Titel:

Hier:
'SC lost 2, not just a club
______________
Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header
Beitrag22.04.2009 um 15:50 (UTC)    
Titel:

Übersetzt du auch ganze Seiten?? Wäre toll:

www.pacifica-music.de.tl
Beitrag22.04.2009 um 15:58 (UTC)    
Titel:

tjpeiler-designs hat Folgendes geschrieben:
Übersetzt du auch ganze Seiten?? Wäre toll:

www.pacifica-music.de.tl
Beitrag22.04.2009 um 15:59 (UTC)    
Titel:

@nuo-designs:
Google übersetzt das wie ein 10 jähriger.

MfG
Beitrag22.04.2009 um 16:00 (UTC)    
Titel:

more-fun-at hat Folgendes geschrieben:
@nuo-designs:
Google übersetzt das wie ein 10 jähriger.

MfG
Oh ja, das ist es ja gerade! Deswegen möchte ich ja auch keine Maschine sonderen einen begabten Menschen!

vg tjpeiler


Zuletzt bearbeitet von tjpeiler-designs am 22.04.2009, 17:02, insgesamt einmal bearbeitet
Beitrag22.04.2009 um 18:12 (UTC)    
Titel:

pacifica-music.de.tl wird entweder noch heute abend oder erst morgen übersetzt Bitte schaue später wieder rein! Du erhälst die Übersetzung per PN
______________
Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header


Zuletzt bearbeitet von online-match am 22.04.2009, 19:17, insgesamt einmal bearbeitet
Beitrag23.04.2009 um 12:27 (UTC)    
Titel:

online-match hat Folgendes geschrieben:
Referenzen:
Introduction Here I present you everything I've created before. My references


*lach* mehr sag ich nicht dazu!

Wir haben ein Übersetzungsbüro zuhause, deshalb kann ich mir den Satz oben auch erlauben... Es gibt nur zwei Spezies von guten Übersetzern: Muttersprachler oder Diplom-Übersetzer (am besten beiden!). Alles andere ist meistens eher lächerlich und mag vielleicht noch bei einfachen und gängigen Phrasen einigermaßen richtig sein oder wenigstens richtig aussehen - mehr ist da aber nicht.

Und wer von sich behauptet, perfekt übersetzen zu können und dabei selber den Google-Translator auf seiner HP hat - darüber kann man dann eher nur schmunzeln, weiß man doch, daß der Google-Translator fast ausschließlich Schwachsinn übersetzt.

Edit: Noch ein Nachtrag: Es ist üblich und wird in nahezu allen Übersetzungsbüros so gehandhabt, daß immer IN die Muttersprache übersetzt wird und NIEMALS in die Fremdsprache, da sie nie ausreichend gut beherrscht werden kann für professionelle Übersetzungen.

Grüßle, Tanja
______________
Wir leben alle unter dem selben Himmel, aber wir haben nicht alle den selben Horizont. - Konrad Adenauer



Zuletzt bearbeitet von tanjaswebsite am 23.04.2009, 13:39, insgesamt 2-mal bearbeitet
Beitrag23.04.2009 um 17:01 (UTC)    
Titel:

Ich kann Englisch aber ich will meine hp auch auf anderen sprachen also dafür google
______________
Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header
Beitrag08.05.2009 um 17:08 (UTC)    
Titel:

okay es geht wieder weiter absofort biete ich wieder Texte
______________
Ich erstelle Grafiken per Anfrage...
Nur keine Header
Beitrag09.05.2009 um 14:48 (UTC)    
Titel:

Hi! Ich bräuchte mal einen Text:

Herzlich Wilkommen auf iboard.de.tl

Diese Seite ist für iPod (oder iPhone) Nutzer erstellt. Unser Team hilft ihnen bei Problemen mit iTunes, dem AppStore, Apps, iPod (iPhone) Software, etc.

Wenn sie also ein Problem haben, registrieren sie sich bei iBoard und stellen sie die Frage im Forum. Dabei können sie wählen ob:

- nur das SupportTeam helfen soll
- nur andere iPod (oder iPhone) Besitzer ihnen helfen sollen
- alle Members (iPod+iPhone und SupportTeam) ihnen behilflich sein können.

Sie wollen einfach eine Beschreibung oder wollen ein App bewerten? Dann können sie das selbstverstänlich auch.

Registrieren sie sich einfach! Dafür klicken sie bitte hier!
____________________________________________
Der Text ist zwar lang aber übersetze ihn bitte! Danke!
______________
Gruß, Andreas



Beitrag26.06.2009 um 15:06 (UTC)    
Titel:

online-match hat Folgendes geschrieben:
Ich habe das mal schnell übersetzt was du da gerade geschrieben hast

Is this your job? Or, very often you need to speak English? Or why you offer it? LG Rico


Mal ne Frage so in die Runde: Heißt das nicht "Or why do you offer it?"
Beitrag26.06.2009 um 15:20 (UTC)    
Titel:

Hallo,

Ich finde deine Dienste ja nicht schlecht,
aber wieso sich die Arbeit machen, wenn es auch ohne geht?

www.translate.google.com

da kann man super selbst alles Übersetzen.

MFG,
www.sicherheits-center.de.tl
______________

www.sicherheits-center.de.tl
Beitrag28.06.2009 um 08:42 (UTC)    
Titel:

aber der google Übersetzer ist sehr schlecht,
hat viele Fehler drin.
Wieviel übersetzt du denn?
Ich möchte meine ganze Homepage in English^^


lg
Jonas
Beitrag28.06.2009 um 11:00 (UTC)    
Titel:

freeiphone3gs hat Folgendes geschrieben:
online-match hat Folgendes geschrieben:
Ich habe das mal schnell übersetzt was du da gerade geschrieben hast

Is this your job? Or, very often you need to speak English? Or why you offer it? LG Rico


Mal ne Frage so in die Runde: Heißt das nicht "Or why do you offer it?"


Ich korrigiere das mal (da stehen einem ja die Haare zu Berge!)::

Is this your job? How often do you have to speak Engisch? Why do you offer it?

Grüßle, Tanja
______________
Wir leben alle unter dem selben Himmel, aber wir haben nicht alle den selben Horizont. - Konrad Adenauer

Beiträge der letzten Zeit anzeigen:   


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Deutsche Übersetzung von phpBB.de